Czy „zakazany owoc” w Ogrodzie Eden to naprawdę jabłko?

Jaka jest prawdopodobna tożsamość „zakazanego owocu” z biblijnego ogrodu Eden, który podobno zjadła Ewa, a następnie podzieliła się nim z Adamem?

Jeśli Twoje przypuszczenie to „jabłko”, prawdopodobnie się mylisz.

Biblia hebrajska tak naprawdę nie określa, jaki rodzaj owoców jedli Adam i Ewa. „Nie wiemy, co to było. Nic nie wskazuje na to, że to jabłko” – powiedział w wywiadzie rabin Ari Zivotofsky, profesor nauk o mózgu na izraelskim Uniwersytecie Bar-Ilan.

Kluczowa scena została opisana w Księdze Rodzaju, pierwszej księdze hebrajskiej Biblii – wkrótce po tym, jak Bóg ostrzega Adama, aby nie jadł z „drzewa poznania”. Jednak wąż w ogrodzie kazał iść Ewie i spróbować zakazanego owocu.

“Gdy kobieta zobaczyła, że ​​drzewo jest dobre do jedzenia i rozkoszne dla oczu, i że drzewo jest źródłem mądrości, wzięła z niego owoc i zjadła. Dała też swojemu mężowi, a on zjadł “( Księga Rodzaju 3: 6), zgodnie z tłumaczeniem Jewish Publication Society na Sefaria.org.

Jeśli chodzi o rodzaj owocu, jest on określany jako „po prostu „owoc z drzewa”” – powiedział Zivotofsky. „To wszystko, co mówi. Brak identyfikacji. Nie wiemy, jakiego rodzaju drzewo, nie wiemy, jaki owoc”.

Hebrajskie słowo użyte w tym wersecie to „peri”, ogólne słowo oznaczające owoce zarówno w biblijnym, jak i we współczesnym hebrajskim, według Zivotofsky’ego. Z drugiej strony, współczesne hebrajskie słowo oznaczające jabłko „tapuach” nie pojawia się nigdzie w Księdze Rodzaju ani w pierwszych pięciu księgach Biblii hebrajskiej, powiedział Zivotofsky. (Pojawia się w innych, późniejszych tekstach biblijnych). W czasach biblijnych „tapuach” było słowem oznaczającym – ogólnie owoce.

Więc jeśli zakazany owoc nie był jabłkiem, to czym był?

Rabini komentując hebrajską Biblię w Talmudzie, zbiorze nauk rabinicznych i wyjaśnień prawa biblijnego oraz innych pismach ukończonych około 500 roku po Chrystusie, odnotowali kilka pomysłów na temat tożsamości tajemniczego owocu, ale – uwaga spoilera – jabłko nie jest jednym z nich, powiedział Zivotofsky.

Przez lata rabini pisali, że owocem mogła być figa, ponieważ w Biblii hebrajskiej Adam i Ewa po zjedzeniu owocu z drzewa poznania zdali sobie sprawę, że byli nadzy, a następnie użyli liści figowych do zakrycia miejsc intymnych. A może, jak pisali niektórzy rabini, była to pszenica, ponieważ hebrajskie słowo określające pszenicę „chita” jest podobne do słowa oznaczającego grzech, „cheit” – powiedział Zivotofsky. Winogron lub winorośl to kolejna możliwość. Kolejna możliwość to cytron, czyli „etrog” po hebrajsku – słodko-gorzki, podobny do cytryny owoc używany podczas żydowskiego jesiennego święta Sukot, dożynek, podczas której Żydzi budują tymczasowe mieszkania.

Cytrynopodobny owoc cytryny nazywany jest po hebrajsku „etrog”. (Zdjęcie: edelmar via Getty Images)

Biorąc pod uwagę te wszystkie potencjalnie “zakazane owoce”, w jaki sposób jabłka – które nie pochodzą nawet z Bliskiego Wschodu, ale z Kazachstanu w Azji Środkowej – według badania z 2017 r. w czasopiśmie Nature Communications – stały się dominującą interpretacją?

Okazuje się, że ta interpretacja prawdopodobnie nie wywodzi się z tradycji żydowskiej, powiedział Zibotofsky. „Nie sądzę, żeby w tradycji żydowskiej kiedykolwiek owoc był intepretowany jako jabłko, co oznacza, że ​​w sztuce żydowskiej tego nie znajdziesz” – powiedział Zivotofsky.

Zamiast tego, możliwa droga od owocu do jabłka rozpoczęła się w Rzymie w 382 r., kiedy papież Damazy poprosiłem uczonego o imieniu Hieronim, aby przetłumaczył Biblię na łacinę.. W ramach tego projektu Hieronim przetłumaczył hebrajskie „peri” na łacińskie „malum”, według Roberta Appelbauma, emerytowanego profesora literatury angielskiej na Uniwersytecie w Uppsali w Szwecji i autora książki „Aguecheek’s Beef, Belch’s Hiccup, and Other Gastronomic Interjections”(University of Chicago Press, 2006).

„Słowo [„malum”] po łacinie oznacza słowo w języku angielskim, apple [jabłko], które również oznaczało dowolny owoc… z rdzeniem nasion w środku i miąższem wokół nich. Ale był to termin ogólny [oznaczający owoc ] – powiedział Appelbaum. Według internetowego słownika etymologicznego Apple miało to ogólne znaczenie do XVII wieku. Hieronim prawdopodobnie wybrał słowo „malum” do nazwania owocu, ponieważ to samo słowo może również oznaczać zło, powiedział Appelbaum – jest to więc gra słów.

Tymczasem obrazy i inne artystyczne odtworzenia Ogrodu Eden pomogły połączyć jabłko z zakazanym owocem. W sztuce, inaczej niż w piśmie, owoc nie może być czysto rodzajowy, powiedział Appelbaum. „Artyści, bardziej niż pisarze, musieli coś pokazać” – powiedział. Nie zawsze pokazywali jabłko: artystyczne wizualizacje „Wygnania z raju” przedstawiały owoc jako cytron („Ołtarz Gandawski” Huberta i Jana van Eycka, 1432), jako morelę („Ewa kuszona przez węża”) przez Defendente Ferrari, 1520-25) i jako owoc granatu („Upadek człowieka” Petera Paula Rubensa, 1628-29), według Appelbauma.

XV-wieczny obraz „Ołtarz z Gandawy” przedstawia Ewę (po prawej) z cytronem. (Zdjęcie: DIRK WAEM / Contributor via Getty Images)

Jednak w XVI wieku jabłko trafiło również do przysłowiowej “miski z owocami”. W 1504 r. rycina niemieckiego malarza Albrechta Dürera i obraz niemieckiego malarza Lucasa Cranacha Starszego z 1533 r. przedstawiają owoc jako jabłko. Również w poemacie „Raj utracony”, opublikowanym po raz pierwszy w 1667 roku, angielski poeta John Milton dwukrotnie używa słowa „jabłko” w odniesieniu do zakazanego owocu.

Ale czy jabłko z „Raju utraconego” było rzeczywiście tym jabłkiem, o którym myślimy dzisiaj, czy też było to zwykły mięsisty owoc z pestkami w środku? Według Appelbauma jest to dość problematyczne. Milton opisuje „jabłko” po ugryzieniu przez Eve „jako puszyste na zewnątrz, niezwykle soczyste, słodkie i ambrozyjskie. Wszystkie słowa, które są związane z brzoskwiniami” – powiedział Appelbaum.

Tak zwane drzewo Frankena [ang. tree of 40 Fruit], współczesne drzewo rodzące 40 rodzajów owoców, nie istniało w czasach biblijnych, ale gdyby istniało, mogłoby być wyjaśnieniem tej tajemnicy.

Źródło: Ashley P. Taylor

Genome re-sequencing reveals the history of apple and supports a two-stage model for fruit enlargement

‘Paradise Lost’: How The Apple Became The Forbidden Fruit

Zdjęcie: Fred De Noyelle /GODONG via Getty Images

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x